3/7(土) 大江戸骨董市
@有楽町国際フォーラム
主にオンラインには出していない
古い物を販売します。
3/28(土)29(日) Coming Soon
主にオンラインストアのものを販売します。
メキシコ ストーンウェア 角皿 15cm
¥4,000
メキシコのストーンウェアによる、果実モチーフの角皿です。 クッキー&クリームのようなごま塩の素地に、鮮やかな手描きの絵付けが映え、どこか素朴で温かみのある佇まいです。 ほどよい深さがあるので、サルサやワカモレ、オリーブ、カットフルーツなどの副菜や、タコスの付け合わせやセビーチェにもよく合いそうです。 鍵やアクセサリーなど小物を置くトレイとしてもおすすめです。 状態:Pre-Loved / 大きなキズやひびなどなし サイズ:15cm×15cm×H3cm (こちらだけであれば、宅急便コンパクトで送れます) ●Square Stoneware Plate – Mexico (Fruit Motif) A Mexican stoneware square plate featuring a charming fruit motif. The speckled clay body—reminiscent of cookies & cream—is beautifully complemented by vibrant hand-painted decoration, giving it a warm, rustic character. With its gentle depth, it is easy to use for serving small dishes or as a tray. Condition: Pre-Loved / No major scratches or cracks Size: 15cm × 15cm × H3cm
恵比寿大黒 木彫り(民衆仏) 伊勢一刀彫
¥3,000
恵比寿天と大黒天の2体セットです。 背に伊勢神宮参拝記念の型押しが入っており、箱はありませんが、伊勢一刀彫の加藤信彦氏(故人)による作だと思われます。 小さめのお二人の神様は削ぎ落とされた彫りで、なんとなく小槌や袋、鯛を持ってらっしゃるシンプルな出立ちですが、口元は笑われていて優しい雰囲気が漂っています。 不要なものは削ぎ落とされて優しい・・・そんな人になりたい。 シミがあったりしますが、箱がなく日焼けしている様からも、前にお持ちだった方が大切に飾られていたものと思います。 大きさ比較に置いているのは、普通サイズのみかんです。 小さいので、棚や玄関などどこにでも飾りやすい大きさです。 経年変化で白っぽい部分や傷、擦れなどあります。画像をご確認ください。 (分からない点はお気軽にお問い合わせください) 状態:古いもの サイズ:双方とも3.3cm×3.3cm×H6cm ●Ebisu & Daikoku Set (Japanese Folk Deity Figures) A small set of Ebisu and Daikoku. The backs are stamped as a commemorative piece from Ise Shrine and are believed to be by the late Nobuhiko Kato of Ise Itto-bori. No original box. Carved in a simple, pared-down style, each figure holds their symbolic attributes, with gently smiling expressions and a warm presence. Stains and sun fading are present from age and display. Compact and easy to place on a shelf or near the entrance. Age-related wear and surface marks. Please review the photos carefully. Condition: Antique / Aged Size: Each 3.3cm × 3.3cm × H6cm
恵比寿天 木彫り(民衆仏)
¥2,500
赤茶色っぽくなった木彫の恵比寿天です。 白けていますが、味かと思います。 四角いざっくりとした作りで、鯛を左脇に抱えています。 にこやかな表情のものが多い中、目が三角で少し威厳がありますが全体的には、おおらかで可愛らしい雰囲気です。 大きさ比較に置いているのは、普通サイズのみかんです。 小さいので、棚や玄関などどこにでも飾りやすい大きさです。 虫喰いは止まっていますが、 虫喰いの跡や経年変化で底は白っぽい部分もあります。 古いものですので画像をご確認ください。 (分からない点はお気軽にお問い合わせください) 状態:古いもの サイズ:4.6cm×3.8cm×H7.4cm ●Old Wooden Ebisu (Japanese Folk Deity Figure) A small wooden figure of Ebisu with a reddish-brown patina. The square, rustic carving holds a sea bream under his left arm. Unlike the usual cheerful expression, this example has triangular eyes and a slight dignity, yet overall a gentle, endearing presence. Compact and easy to display on a shelf or near the entrance. Old insect marks and age wear. Condition: Antique / Aged Size: 4.6cm × 3.8cm × H7.4cm
大黒天 木彫り (民衆仏)
¥2,200
木彫りのがっしりした大黒天です。 三角の目の恵比寿天と形やお顔が似ていますが、こちらは木目が見える部分もあります。 小槌と袋を持ち、米俵に立ち。目は三角で口は少し開いてらっしゃるような。 懐が深く、マッチョに福を守ってくれそうです。 大きさ比較に置いているのは、普通サイズのみかんです。 神棚でなくても、棚や玄関などどこにでも飾りやすい大きさです。 虫喰いは止まっていますが、 虫喰いのあとや、経年変化で底は白っぽい部分もあります。 古いものですので画像をご確認ください。 (分からない点はお気軽にお問い合わせください) 状態:古いもの サイズ:4.5cm×3.3cm×H6.8cm ●Old Wooden Daikoku (Japanese Folk Deity Figure) A solid wooden figure of Daikoku with a strong, grounded presence. Visible wood grain adds to its rustic character. He stands on rice bales, holding a mallet and sack. The triangular eyes and slightly open mouth give him a dignified yet lively expression—almost muscular, as if guarding good fortune. Compact and easy to display on a shelf or near the entrance. Old insect marks and age wear. Condition: Antique / Aged Size: 4.5cm × 3.3cm × H6.8cm
恵比寿天 木彫り(民衆仏)
¥2,600
煤けた木彫りの恵比寿天です。 面長の少し厳しさがあるお顔や、鯛の尾のフォルムがいかにも神像らしい雰囲気です。 出品している像の中では、服のひだや背中まで細かく彫られています。 大きさ比較に置いているのは、普通サイズのみかんです。 小さいので、棚や玄関などどこにでも飾りやすい大きさです。 神棚などの近くにもいいかと思います。 このままお送りしますので、今のままの雰囲気のままでもいいですし お好みで刷毛などで掃除されてください。 経年変化で、擦れなどあります。 画像をご確認ください。 (分からない点はお気軽にお問い合わせください) 状態:古いもの サイズ:3.4cm×2.7cm×H6.4cm ●Old Wooden Ebisu (Japanese Folk Deity Figure) A soot-darkened wooden figure of Ebisu with a slightly long, dignified face. The form of the sea bream’s tail and the detailed carving of the robes—even along the back—give it a distinctly sacred presence. Compact and easy to display on a shelf, near the entrance, or by a household altar. (Size reference shown: standard mandarin orange.) It will be sent as is; you may gently clean it if desired. Age-related wear and surface marks are present. Please review the photos carefully. (Feel free to contact us with any questions.) Condition: Antique / Aged Size: 3.4cm × 2.7cm × H6.4cm
恵比寿天 木彫り(民衆仏)
¥1,700
すごくにこやかなお顔の恵比寿さんです。 木の色もいいですが、なんといっても表情がいいです。 大きさ比較に置いているのは、普通サイズのみかんです。 小さいので、棚や玄関などどこにでも飾りやすい大きさです。 経年変化で、白っぽい部分や擦れ、輪っかのような傷などあります。 底には今は止まっていますが、虫喰い跡があります。 画像をご確認ください。 (分からない点はお気軽にお問い合わせください) 状態:古いもの サイズ:3.2cm×3cm×H5.5cm ●Old Wooden Ebisu (Japanese Folk Deity Figure) A small wooden Ebisu with a wonderfully cheerful expression and warm natural wood tone. Compact and easy to display on a shelf or near the entrance. (Size reference shown: standard mandarin orange.) Age wear, light whitening, and surface marks are present. Old insect marks on the base (inactive). Please review the photos. Condition: Antique / Aged Size: 3.2cm × 3cm × H5.5cm
恵比寿大黒 木彫り(民衆仏)
¥1,500
木彫りの恵比寿天と大黒天のセットです。 好々爺のように、目が垂れて口元もはっきりと笑っています。 調べていると全く同じものがあったので、どこかの授与品や土産物だったのかもしれません。 禍々しくもなく小さい物なので、棚や玄関などどこにでも飾りやすいと思います。 虫喰いは止まっていますが虫喰いの跡や、傷や擦れ、白っぽい部分もあります。 古いものですので画像をご確認ください。 (気になる点はお気軽にお問い合わせください) 状態:古いもの サイズ:大黒天|5cm×2.7cm×H7cm 恵比寿天|4.9cm×2.8cm×H7.3cm ●Ebisu & Daikoku Set (Japanese Folk Deity Figures) A small carved wooden set of Ebisu and Daikoku with warm, grandfatherly smiles. Likely once a shrine souvenir or devotional keepsake. Compact and easy to display on a shelf or near the entrance. Old insect marks (inactive), with age wear and surface marks. Please review the photos. Condition: Antique / Aged Size:Daikoku | 5cm × 2.7cm × H7cm Ebisu | 4.9cm × 2.8cm × H7.3cm
大黒天 木彫り (民衆仏)
¥1,500
枯れ具合がいい木彫の大黒天です。 全面は大事にされてきたと思われる良い艶があり、表情も穏やかです。 大きさ比較に置いているのは、普通サイズのみかんです。 小さいので、棚や玄関などどこにでも飾りやすい大きさです。 経年変化で、擦れや傷、しみなどあります。 画像をご確認ください。 (気になる点はお気軽にお問い合わせください) 状態:古いもの サイズ:4cm×2.6cm×H6.3cm
大黒天 木彫り (民衆仏)
¥1,200
黒い木彫の大黒天です。 煤けた黒ではなく木を着色した感じがあり、お顔の感じからもなんとなく北海道の木彫のクマを連想します。大黒さんもお土産だったのかもしれません。 ツルッとした手触りです。 大きさ比較に置いているのは、普通サイズのみかんです。 小さいので、棚や玄関などどこにでも飾りやすい大きさです。 経年変化で頭の帽子の部分が少しかけていたり、白っぽい部分や擦れなどあります。 底には今は止まっていますが、虫喰い跡も少しあります。 画像をご確認ください。 (分からない点はお気軽にお問い合わせください) 状態:古いもの サイズ:5cm×3cm×H6.5cm ●Black Wooden Daikoku (Japanese Folk Deity Figure) A black-stained wooden figure of Daikoku with a smooth finish. The expression and carving faintly recall traditional Hokkaido wooden bears, suggesting it may once have been a souvenir piece. Small chip on the hat, with age wear and minor old insect marks on the base. Please review the photos. Condition: Antique / Aged Size: 5cm × 3cm × H6.5cm
北欧ヴィンテージ LOVEMOSE カップ&ソーサー
¥5,000
デンマークのヴィンテージ Løvemose(ロウエモーズ)のカップ&ソーサーです。 全てデッドストックですが、1982年に窯を閉めているので未使用のものは貴重だと思います。 LOVEMOSEについて詳しく https://slothtable.base.ec/p/00008 Graastenといわれるシリーズは日本のしのぎ技法を思わせるような凹凸模様が全体に施されていて、日本の民藝にも通じるような雰囲気。 チャコールグレーとターコイズの色合いに赤土の透けている部分があり、内側のターコイズの部分もとても魅力的。寒色系ですが温かみを感じ、いつものテーブルにもすっと馴染むと思います。 ティープレートと合わせて、ティーセット(トリオ)としても楽しめます。 https://slothtable.base.ec/items/127754063 セットでお買い求めの方は、1500円OFFのクーポンをお使いいただけます。 T5J7FYHD 手作業で作られていたため個体差があります。 選んでお送りさせていただきますが、水色が強いもの、刷毛目が分かるものなどご指定があれば、備考欄にお書きください。 状態:デッドストック / 大きな傷やヒビはなし サイズ:カップ Ø10.3cm × H5cm ソーサー Ø16cm × H1.7cm ●Nordic Vintage Cup & Saucer – Løvemose Vintage cup and saucer from Løvemose, Denmark. Unused dead stock; the kiln closed in 1982. The Graasten series features a textured surface inspired by Japanese shinogi techniques. Charcoal gray and turquoise glazes with warm clay tones beneath. Handmade with individual variations. Preferences can be noted when ordering. Condition: Dead stock Size: Cup Ø10.3cm × H5cm / Saucer Ø16cm
北欧ヴィンテージ LOVEMOSE ケーキ皿 17cm
¥4,000
デンマークのヴィンテージ Løvemose(ロウエモーズ)のティープレートです。 全てデッドストックですが、1982年に窯を閉めているので未使用のものは貴重だと思います。 LOVEMOSEについて詳しく https://slothtable.base.ec/p/00008 ケーキ皿としてはもちろん、ちょうどいい大きさなので、取り皿やお料理をのせるお皿としても活躍しそうです。 シナモンロールやパンケーキをのせて北欧っぽさ全開でもかわいいですし、どら焼きやおはぎのような和菓子にも合いそう。チーズや生ハムや野菜を焼いたり蒸したりしたものもハマると思います。 Graastenといわれるこちらのシリーズは日本のしのぎ技法を思わせるような凹凸模様が全体に施されていて、日本の民藝にも通じるような雰囲気。 チャコールグレーとターコイズの色合いに赤土の透けている部分があり、寒色系ですが温かみを感じます。いつものテーブルにもすっと馴染むと思います。 カップ&ソーサーと合わせて、ティーセット(トリオ)としても楽しめます。 https://slothtable.base.ec/items/127748819 セットでお買い求めの方は、1500円OFFのクーポンをお使いいただけます。 T5J7FYHD 手作業で作られていたため個体差があります。 選んでお送りさせていただきますが、水色が強いもの、刷毛目が分かるものなどご指定があれば、備考欄にお書きください。 状態:デッドストック / 大きな傷やヒビはなし サイズ:Ø17.3cm×H1.7cm ●Nordic Vintage Tea Plate – Løvemose Nordic vintage tea plate by Danish maker Løvemose. Unused dead stock; the kiln closed in 1982. A versatile size for cakes, side plates, or light meals. The Graasten series features a textured surface inspired by Japanese shinogi techniques, with a quiet mingei feel. Charcoal gray and turquoise glazes reveal warm clay tones beneath. Handmade with individual variations. Preferences can be noted when ordering. Condition: Dead stock Size: Ø17.3cm × H1.7cm
北欧ヴィンテージ LOVEMOSE ミニボウル
¥3,000
デンマークのヴィンテージ Løvemose(ロウエモーズ)のミニボウルです。 デッドストックで、1982年に窯を閉めているので未使用のものは貴重だと思います。 LOVEMOSEについて詳しく https://slothtable.base.ec/p/00008 もとはお砂糖用のシュガーボウルのようですが、ナッツやピクルスなどの軽いおつまみや、キャンディなど小さなお菓子を入れたり。アクセサリートレイとしても良さそうです。 Graastenといわれるシリーズは日本のしのぎ技法を思わせるような凹凸模様が全体に施されていて、日本の民藝にも通じるような雰囲気。 チャコールグレーとターコイズの色合いに赤土の透けている部分があり、寒色系ですが温かみを感じます。いつものテーブルにもすっと馴染むと思います。 状態:デッドストック / 大きな傷やヒビはなし サイズ:Ø9.4cm×H4.2cm ●Nordic Vintage Mini Bowl – Løvemose Nordic vintage mini bowl by Danish maker Løvemose. Unused dead stock; the kiln closed in 1982. Originally made as a sugar bowl, suitable for nuts, small sweets, or as an accessory tray. The Graasten series features a textured surface inspired by Japanese shinogi techniques. Charcoal gray and turquoise glazes with warm clay tones. Condition: Dead stock / No major damage Size: Ø9.4cm × H4.2cm
北欧ヴィンテージ LOVEMOSE ディナープレート 25cm
¥6,000
デンマークのヴィンテージ Løvemose(ロウエモーズ)のディナープレートです。 デッドストックですが、1982年に窯を閉めているので未使用のものは貴重だと思います。 LOVEMOSEについて詳しく https://slothtable.base.ec/p/00008 大きくて和洋中どんなものにも使いやすく、めんどくさい日にご飯とお惣菜を一緒に盛り付けても受け止めてくれて、さらには素敵に見せてくれると思います。 Graastenといわれるシリーズは日本のしのぎ技法を思わせるような凹凸模様が全体に施されていて、日本の民藝にも通じるような雰囲気。 チャコールグレーとターコイズの色合いに赤土の透けている部分があり、寒色系ですが温かみを感じます。いつものテーブルにもすっと馴染みます。 状態:デッドストック / 1枚中央部に小傷あり サイズ:Ø25.5cm×H2.6cm ●Nordic Vintage Dinner Plate – Løvemose Nordic vintage dinner plate by Danish maker Løvemose. Unused dead stock; the kiln closed in 1982. A generously sized plate suitable for a wide range of dishes, from everyday meals to shared plates. The Graasten series features a textured surface inspired by Japanese shinogi techniques, with a quiet mingei feel. Charcoal gray and turquoise glazes reveal warm clay tones beneath. Condition: Dead stock / One plate has a small surface mark at the center Size: Ø25.5cm × H2.6cm
北欧ヴィンテージ LOVEMOSE キャンドルホルダー Graasten
¥2,000
デンマークのヴィンテージ Løvemose(ロウエモーズ)のキャンドルホルダーです。 デッドストックですが、1982年に窯を閉めているので未使用のものは貴重だと思います。 LOVEMOSEについて詳しく https://slothtable.base.ec/p/00008 こちらはGraastenのシリーズで凹凸模様が全体に施されています。 チャコールグレーとターコイズですが手作業の温かみを感じ、いつもの暮らしにもすっと馴染むと思います。 底側がへこんでいるので、エッグスタンドとしても使えそう・・・と思います。 蜜蝋のキャンドルを1本おつけします。 状態:デッドストック / 傷やひびなし サイズ:Ø7.7cm(底部分)×H5.2cm ●Nordic Vintage Candle Holder – Løvemose Nordic vintage candle holder by Danish maker Løvemose. Unused dead stock; the kiln closed in 1982. From the Graasten series, featuring an all-over textured surface. Charcoal gray and turquoise glazes with a handmade warmth. The recessed base also allows it to be used as an egg cup. One beeswax candle is included. Condition: Dead stock / No chips or cracks Size: Ø7.7cm (base) × H5.2cm
北欧ヴィンテージ LOVEMOSE キャンドルホルダー 無地
¥2,000
デンマークのヴィンテージ Løvemose(ロウエモーズ)のキャンドルホルダーです。 デッドストックですが、1982年に窯を閉めているので未使用のものは貴重だと思います。 LOVEMOSEについて詳しく https://slothtable.base.ec/p/00008 こちらは無地のタイプですが、モスグリーンからチャコールへの色むらが感じられ、灯りを灯していない時でもいいと思います。 たまには、ろうそくの灯りでお酒を飲む贅沢な時間はいかがでしょうか? 蜜蝋のキャンドルを1本おつけします。 状態:デッドストック / 大きな傷やヒビはなし サイズ:Ø5.2cm(トップ部分)×H4cm ●Nordic Vintage Candle Holder – Løvemose Nordic vintage candle holder by Danish maker Løvemose. Unused dead stock; the kiln closed in 1982. A plain design with subtle color variation from moss green to charcoal, beautiful even when unlit. Enjoy a quiet moment with candlelight and a drink. One beeswax candle is included. Condition: Dead stock / No major damage Size: Ø5.2cm (top) × H4cm
北欧ヴィンテージ LOVEMOSE ピッチャー
¥5,000
デンマークのヴィンテージ Løvemose(ロウエモーズ)のピッチャーです。 デッドストックですが、1982年に窯を閉めているので未使用のものは貴重だと思います。 LOVEMOSEについて詳しく https://slothtable.base.ec/p/00008 Graastenといわれるシリーズは日本のしのぎ技法を思わせるような凹凸模様が全体に施されていて、日本の民藝にも通じるような雰囲気。 チャコールグレーとターコイズの色合いに赤土の透けている部分があり、寒色系ですが温かみを感じます。いつもの暮らしにもすっと馴染むと思います。 水やジュースなどが入っていたらかわいいですが、花瓶としてお使いいただくのが一番使いやすい感じがします。 お花はもちろんですが、ローズマリーのようなハーブも素敵に見せてくれます。 状態:デッドストック / 大きな傷やヒビはなし サイズ:Ø8cm(持ち手まで13.2cm)×H11.2cm ●Nordic Vintage Pitcher – Løvemose Nordic vintage pitcher by Danish maker Løvemose. Unused dead stock; the kiln closed in 1982. From the Graasten series, featuring an all-over textured surface inspired by Japanese shinogi techniques. Charcoal gray and turquoise glazes with warm clay tones beneath. Lovely for water or juice, but especially suitable for use as a vase. Flowers or herbs such as rosemary are beautifully displayed. Condition: Dead stock / No major damage Size: Ø8cm (13.2cm incl. handle) × H11.2cm
北欧ヴィンテージ LOVEMOSE シュガーポット
¥5,500
デンマークのヴィンテージ Løvemose(ロウエモーズ)のシュガーポットです。 全てデッドストックですが、1982年に窯を閉めているので未使用のものは貴重だと思います。 LOVEMOSEについて詳しく https://slothtable.base.ec/p/00008 ラタンの持ち手と水色の組み合わせがとてもかわいいですし、蓋はグレーっぽいのも素敵だなと思います。 ゆとりがあるゆるい作りで、ふたはきっちりはまっている訳でなく、持ち手も経年変化で丈夫という訳ではないので、持ち運びの際は本体ごとお持ちいただくのがいいかと思います。 お砂糖入れとしてはあまり使わないかもしれませんが、花を活けたり、調味料を入れてもいいと思います。 Graastenといわれるシリーズは日本のしのぎ技法を思わせるような凹凸模様が全体に施されていて、日本の民藝にも通じるような雰囲気。 チャコールグレーとターコイズの色合いに赤土の透けている部分があり、寒色系ですが温かみを感じます。いつもの暮らしにもすっと馴染むと思います。 状態:デッドストック / 大きな傷や欠けはありません サイズ:Ø11cm×H7.8cm(取手部分まで15.5cm) ● Nordic Vintage Sugar Pot – Løvemose Nordic vintage sugar pot by Danish maker Løvemose. Unused dead stock; the kiln closed in 1982. From the Graasten series, featuring a textured surface inspired by Japanese shinogi techniques. Charcoal gray and turquoise glazes with warm clay tones beneath. The rattan handle and light blue body create a charming contrast. The lid sits loosely, and the handle shows natural age-related wear, so please carry the piece by holding the body. Suitable not only as a sugar pot, but also for flowers or small condiments. Condition: Dead stock / No major chips or cracks Size: Ø11cm × H7.8cm (15.5cm incl. handle)
現代作家もの ヒビ粉引 深皿 20cm
¥3,500
馬渡新平さんのヒビ粉引の深皿。 ざらっとした質感とワイルドなグラデーションがかっこよく、深いので食事で使いやすいと思います。 カレーやサラダ、煮込みハンバーグ、海鮮丼など。サラスパや春雨サラダのような白っぽいものも美味しく見せてくれると思います。 一般的な粉引は扱いに少し注意と言われますが、Pre-Lovedということもありあまり神経質にならずにガンガン使えそうです。 古いものがお好きな方にも。 状態:Pre-Loved / 傷やシミはありません サイズ:Ø20.2cm×H5cm ●Plate (Hibi Kohiki) – Shimpei Mawatari Plate by Japanese ceramic artist Shimpei Mawatari. The hibi kohiki finish features a rough texture and bold, natural gradation. Its depth makes it practical for everyday meals—curries, salads, stews, rice bowls, and more. Light-colored dishes also stand out beautifully against the surface. As a pre-loved piece, it can be used comfortably without being overly delicate. Condition: Pre-loved / No chips or stains Size: Ø20.2cm × H5cm
現代作家もの ヒビ粉引 リム皿 18cm
¥2,500
馬渡新平さんのヒビ粉引のリム皿です。 ワイルドな模様とざらっとした質感ですが、リムがあるのでどことなくナチュラルでやさしい感じもします。 中皿サイズなので、カットトマトやアボカド、果物、取り皿からケーキまで守備範囲はとても広そうです。 古いものがお好きな方にも。 状態:Pre-Loved / 傷などなし サイズ:Ø18.5cm×H3.3cm ●Rim Plate (Hibi Kohiki) – Shimpei Mawatari Rim plate by Japanese ceramic artist Shimpei Mawatari. The hibi kohiki finish combines a wild, textured surface with a soft, natural feel, balanced by the gentle rim. A versatile mid-size plate—ideal for tomatoes, avocado, fruit, side dishes, or cake. Condition: Pre-loved / No damage Size: Ø18.5cm × H3.3cm
日本の古いもの 千巻 小皿 茶托
¥1,000
飛騨高山で作られていた木工芸品の千巻(せんまき)の小皿です。 ヒノキの木材を極限まで薄く剥ぎ、何十にも巻き重ねて作られています。 自然な光沢と美しい木目が特徴で、驚くほど軽量です。 現在ではこの伝統技法は途絶えており、市場に出回ることはあまりありません。 職人の技術が詰まった、貴重なものです。 一見、茶托っぽいですが普通に洗えて丈夫なので、ぜひ小皿としてお茶菓子やナッツ入れなどさまざまな時に使っていただけたらとうれしいです。 状態:Pre-Loved / 傷などなし サイズ:Ø13cm× H2.5cm (こちらのみご注文の場合は、宅急便コンパクトでも送れます) ●Senmaki Wooden Small Plate – Hida Takayama Small wooden plate made using the traditional Senmaki technique in Hida Takayama. Thin sheets of hinoki (Japanese cypress) are carefully peeled and layered many times, creating a lightweight yet durable form. Known for its natural sheen and beautiful wood grain. This traditional technique is no longer practiced, making the piece rare and highly collectible. Though it resembles a tea coaster, it is sturdy and washable—perfect for sweets, nuts, or small servings. Condition: Pre-loved / No damage Size: Ø13cm × H2.5cm
日本の古いもの 小皿 吉祥柄
¥1,500
日本の古い染付のお皿です。 大きさは豆皿というには少し大きくて、小皿というには小さいですが、気軽に使いやすい大きさです。 染付で描かれた壽の文字と縁取りの植物の絵がとても素敵です。 お醤油を入れたり、お漬物を乗せたり、お菓子をのせたり、小さいですがいろいろと使いやすいと思います。 おそらく江戸後期か明治ごろのもので状態はいいです。 Cは焼成時についたような茶色い点があります。古いものの味わいと捉えてくだされば。画像でご確認ください。 状態:骨董品 サイズ:Ø9.2cm×H1.7cm ⚫︎Antique Blue & White Small Plate – Japan Antique Japanese blue-and-white plate, likely from the late Edo to Meiji period. The kotobuki (longevity) character and floral border create a festive, auspicious design. A versatile small size—ideal for soy sauce, pickles, or sweets. Each piece varies slightly in condition; please choose individually. Item C has a small brown firing mark, appreciated as part of its antique character (see photos). Condition: Antique Size: Ø9.2cm × H1.7cm
日本の古いもの 豆皿 山水図
¥1,000
日本の古い豆皿です。 染付で描かれた山水図はにじみがあったり、1枚1枚違っています。 醤油皿として使うもよし、箸置きと小皿を兼ねて使うのもいいと思います。 個体差がありますが、こちらで選んでお送りさせていただきます。 ご了承ください。 状態:骨董 / 焼成時のものと思われる点などあり サイズ:Ø8.5cm×H2cm ⚫︎Antique Blue & White Mame Plate – Japan Antique Japanese mame plate with hand-painted landscape motifs in blue and white. Each piece shows natural variations and soft bleeding of the glaze, making every plate unique. Perfect as a soy sauce dish, or used between a chopstick rest and a small plate. Individual differences exist; selection will be made by us. Condition: Antique / Small firing marks present Size: Ø8.5cm × H2cm
日本の古いもの 小さめの蕎麦猪口 矢羽文
¥2,200
矢羽文様の古伊万里か砥部焼の蕎麦猪口です。 いずれにしても100年以上前の古いものです。 通常の蕎麦猪口より小さめです。蕎麦つゆというよりは、お酒やお茶を飲む時にちょうどいいです。 飲み物だけではなく、しらすおろしやなめ茸、マリネなどちょっとしたものを盛り付けるのにも重宝すると思います。 割れにくいのもうれしいです。 7つあるので、1つでもたくさんでも。 古いもので染付(手描き)なので個体差がありますが、こちらで選んでお送りさせていただきます。ご了承ください。 状態:骨董 / 焼成時のものと思われる点や窯キズなどあり サイズ:Ø6.5cm×H5.3cm ⚫︎Antique Ko-Imari Soba Cup (Yabane Pattern) – Japan Antique Ko-Imari soba choko with a yabane (arrow feather) pattern, likely from the late Edo period. A slightly smaller size—ideal for sake or tea, and also useful for small dishes such as shirasu with grated radish, mushrooms, or marinades. Hand-painted blue and white with natural variations. A set of seven matching pieces is relatively rare. Items will be selected by us. Condition: Antique / Small firing marks and kiln flaws present Size: Ø6.5cm × H5.3cm
日本の古いもの 東洋陶器 リムプレート
¥1,000
100年以上前に作られた東洋陶器のリムプレート。 磁器と陶器の中間のような性質を持った硬質陶器です。 時代特有のぬめっとした質感は、シンプルで日常使いのお皿ながら、 フランスアンティークのような品があります。 東洋陶器は現在はTOTOですが、元はノリタケと同じ会社で60年代までは食器も作られていたようです。 同じようなブルーラインのお皿は各社で作られていたようですが、同社のものは割とめずらしい思います。 朝食にはもちろん、取り皿にも使いやすい大きさだと思います。 使用による細かい傷や製作当初からのピンホールや傷もありますが、それ以外は欠けなどありません。 状態:Pre-Loved(Antique) サイズ:Ø20.2cm ×H.2cm ⚫︎Vintage Rim Plate – Toyo Toki (Japan) Vintage rim plate by Toyo Toki, made over 100 years ago. Hard earthenware, between porcelain and stoneware. The smooth, slightly glossy surface reflects its era and recalls the quiet elegance of French antique tableware. Toyo Toki later became TOTO and was originally related to Noritake. Blue-line designs were common, but examples by Toyo Toki are relatively rare. A practical size for breakfast or side plates. Minor wear, pinholes, and manufacturing marks consistent with age. Condition: Pre-loved (Antique) Size: Ø20.2cm × H2cm