-
日本の古いもの 千巻 小皿 茶托
¥1,000
飛騨高山で作られていた木工芸品の千巻(せんまき)の小皿です。 ヒノキの木材を極限まで薄く剥ぎ、何十にも巻き重ねて作られています。 自然な光沢と美しい木目が特徴で、驚くほど軽量です。 現在ではこの伝統技法は途絶えており、市場に出回ることはあまりありません。 職人の技術が詰まった、貴重なものです。 一見、茶托っぽいですが普通に洗えて丈夫なので、ぜひ小皿としてお茶菓子やナッツ入れなどさまざまな時に使っていただけたらとうれしいです。 状態:Pre-Loved / 傷などなし サイズ:Ø13cm× H2.5cm (こちらのみご注文の場合は、宅急便コンパクトでも送れます) ●Senmaki Wooden Small Plate – Hida Takayama Small wooden plate made using the traditional Senmaki technique in Hida Takayama. Thin sheets of hinoki (Japanese cypress) are carefully peeled and layered many times, creating a lightweight yet durable form. Known for its natural sheen and beautiful wood grain. This traditional technique is no longer practiced, making the piece rare and highly collectible. Though it resembles a tea coaster, it is sturdy and washable—perfect for sweets, nuts, or small servings. Condition: Pre-loved / No damage Size: Ø13cm × H2.5cm
-
古民芸 花瓶 OLD BOTTLE (M)
¥3,000
江戸後期〜明治ごろにつくられた、飴釉の保存壺です。 もともとはお醤油やお酒などを入れる実用品だったもの。 手づくりならではの素朴な雰囲気と、つるんとした飴釉のツヤ感やまだらな黒、釉薬がかかっていない部分などあって魅力的です。 古いものだからこそ、現代物のようにつやつやし過ぎないところもポイント。 大きすぎず、小さすぎず。 棚の上や椅子の上など、ちょっと高さのあるところに置くとバランスよく映えます。 枝ものやドライフラワーを軽くいけても素敵ですし、ぽんと置いておくだけでも空間が整います。 ヒビや欠けはなく、状態は良好。 古いものなので、スレや焼きムラ、窯傷などはありますが、それも含めていい味だと思います。 ひとつでも楽しめますが、古民芸の壺いくつかとサイズ違いで並べるとより雰囲気が出ておすすめです。 →おまとめ3点セットのページ(まとめてお買い求めいただくとお得です) https://slothtable.base.ec/items/113257559 状態:欠けや傷はなし サイズ:Ø13.5cm×H.26.5cm ⚫︎Antique Amber-Glazed Storage Jar – Japan Antique Japanese storage jar with amber (ame) glaze, dating from the late Edo to Meiji period. Originally used as a practical vessel for miso or soy sauce. Hand-thrown with a rustic feel, featuring a smooth amber glaze, dark mottling, and softly muted sheen unique to age. Not too large or small—works well on a shelf or chair, with branches or dried flowers, or simply as a quiet accent. No cracks or chips; age-related wear and firing marks are present and appreciated as character. Condition:Antique / No chips or cracks Size: Ø13.5cm × H26.5cm
-
古民芸 インクボトル 花瓶 OLD BOTTLE (S)
¥2,500
古い茶色のボトル。陶製インク壺です。 明治中期〜大正期ごろのものと思います。 当時は保存性・遮光性に優れた陶器がインク容器としても実用的だったようですが、 マットで焼締のような質感やろくろ跡、実用品ならではのシンプルさとデザインは、無骨で渋く海外でも人気があるようです。 「SHINOZAKI’S / TOKYO / CHAMPION INK」の刻印が入っていて、 篠崎インクの製造していたチャンピオンインクのボトルです。 欠けや傷はありません。色も褪せておらず状態はかなりいいと思います。 質感は違いますが、OLD BOTTLE(L)と(M)と並べて飾るとバランスがよく、おすすめです。 →おまとめ3点セットのページ(まとめてお買い求めいただくとお得です) https://slothtable.base.ec/items/113257559 状態:欠けやひびはなし サイズ:直径9.4cm 高さ19cm ⚫︎Antique Ceramic Ink Bottle – Japan Antique brown ceramic ink bottle, dating from the mid-Meiji to Taisho period. At the time, ceramic vessels were practical for ink storage due to their durability and light-blocking qualities. The matte, high-fired texture, visible wheel marks, and utilitarian simplicity give it a rugged, understated character that is popular overseas. Stamped “SHINOZAKI’S / TOKYO / CHAMPION INK”, this bottle was made for Champion Ink by Shinozaki Ink. No chips or cracks; the color remains unfaded and in excellent condition. Looks especially good displayed alongside other old bottles in different sizes. Condition: Antique/ No chips or cracks Size: Ø9.4cm × H19cm
ATTENTION
当店は中古食器ショップです。
使用、製造時/経年による傷や風合いの変化がございます。
際立つダメージは記載しておりますが、古物へのご理解をお願い致します。
また色や質感は お使いのモニターやブラウザによって、実際とは異なって見える場合がございます。

